Das amerikanische KI-Übersetzungs-Unternehmen Unbabel gab am Mittwoch die Einführung von Widn.AI bekannt, einem KI-gestützten Übersetzungsdienst. Dies ist ein neues Produkt des Unternehmens, das auf seinem proprietären großen Sprachmodell (LLM) Tower basiert. Unbabels CEO Vasco Pedro erklärte, dass menschliche Übersetzer innerhalb von drei Jahren möglicherweise gar nicht mehr benötigt werden.
In einem Interview sagte Pedro, dass Unbabels großes Sprachmodell die Übersetzung von 32 Sprachen durch KI ermöglicht. Seiner Meinung nach kann KI zum ersten Mal die Fähigkeiten menschlicher Übersetzer vollständig ersetzen.
Pedro sagte: „Als wir vor 10 Jahren bei Unbabel anfingen, war die KI noch nicht so weit entwickelt wie heute. Daher konzentrierten wir uns stark auf die Entwicklung von Hybridlösungen, die KI und menschliche Übersetzer kombinierten. Aber jetzt glauben wir, dass die Übersetzung vollständig im Bereich der KI-Fähigkeiten liegt. Im Bereich der Übersetzung kann man vieles erreichen, ganz ohne menschliche Beteiligung.“
Im Gegensatz zu den traditionellen Produkten von Unbabel benötigt Widn.AI keine menschlichen Lektoren zur Überprüfung der Übersetzungsergebnisse. Pedro gab zu, dass Menschen bei sehr schwierigen Anwendungsfällen immer noch einen kleinen Vorteil haben, dieser Vorteil sei jedoch sehr gering. Er kann sich kaum vorstellen, dass in drei Jahren noch Menschen für Übersetzungen benötigt werden.
Pedro räumte ein, dass der Umsatz pro übersetztem Wort „stark sinken“ wird. Er erklärte jedoch, dass die Menge der zu übersetzenden Inhalte zunehmen wird, was das Wachstum des Unternehmens aufrechterhalten wird. Unbabel steht mit Investoren in Kontakt, um 20 bis 50 Millionen US-Dollar zu beschaffen, um das Wachstum und die Entwicklung von Widn.AI voranzutreiben.