अमेरिका का AI अनुवाद प्लेटफ़ॉर्म Unbabel ने बुधवार को एक AI संचालित अनुवाद सेवा - Widn.AI की घोषणा की, जो कंपनी का नया उत्पाद है, जो इसके स्वामित्व वाले बड़े भाषा मॉडल (LLM) Tower पर आधारित है। Unbabel के CEO वास्को पेड्रो (Vasco Pedro) ने कहा कि तीन वर्षों में शायद मानवों की अनुवाद की आवश्यकता ही नहीं होगी।
पेड्रो ने एक साक्षात्कार में कहा कि Unbabel का बड़ा भाषा मॉडल AI को 32 भाषाओं का अनुवाद करने की अनुमति देता है। उनका मानना है कि यह पहली बार है जब AI पूरी तरह से मानव अनुवाद क्षमता को बदल सकता है।
पेड्रो ने कहा: “10 साल पहले, जब हम Unbabel में काम करना शुरू कर रहे थे, AI अब के स्तर पर नहीं था, इसलिए हम AI और मानव को मिलाने वाले मिश्रित समाधान बनाने पर बहुत ध्यान केंद्रित कर रहे थे। लेकिन अब, हम मानते हैं कि अनुवाद पूरी तरह से AI की क्षमता के दायरे में है, अनुवाद के मामले में, आप बहुत सी चीजें कर सकते हैं, और पूरी तरह से मानव की आवश्यकता नहीं है।”
Unbabel के पारंपरिक उत्पादों के विपरीत, Widn.AI को अनुवाद परिणामों की जांच के लिए मानव संपादकों की आवश्यकता नहीं है। पेड्रो ने कहा कि जबकि मानव बहुत कठिन मामलों में थोड़ी बढ़त रखते हैं, यह बढ़त बहुत कमजोर है, और उन्हें कल्पना करना मुश्किल है कि तीन साल बाद भी किसी चीज़ का अनुवाद करने के लिए मानव की आवश्यकता होगी।
पेड्रो ने स्वीकार किया कि प्रति शब्द अनुवाद की आय “काफी कम” हो जाएगी। लेकिन उन्होंने कहा कि अनुवादित सामग्री की मात्रा बढ़ेगी, जो कंपनी की वृद्धि को बनाए रखेगी। Unbabel निवेशकों के साथ बातचीत कर रहा है, और Widn.AI की वृद्धि और विकास को बढ़ावा देने के लिए 20 मिलियन से 50 मिलियन डॉलर के फंड जुटाने की उम्मीद कर रहा है।