アメリカのAI翻訳プラットフォームUnbabelは水曜日、人工知能駆動の翻訳サービス「Widn.AI」を発表しました。これは同社の新製品で、独自の巨大言語モデル(LLM)「Tower」に基づいています。UnbabelのCEO、ヴァスコ・ペドロ(Vasco Pedro)は、3年後には人間の翻訳者は全く必要なくなる可能性があると述べています。

ペドロCEOはインタビューで、Unbabelの巨大言語モデルは32言語の翻訳をAIで行えるようになったと述べました。これは初めて、人工知能が人間の翻訳能力を完全に代替できる時代だと考えているとのことです。

QQ20241113-145558.png

ペドロCEOは次のように述べています。「10年前、Unbabelを始めた頃は、AIはまだ今のレベルには達していませんでした。そのため、AIと人間を組み合わせたハイブリッドソリューションの開発に注力していました。しかし今、翻訳は完全にAIの能力範囲内にあると確信しています。翻訳においては、人間を全く必要とせずに多くのことができるのです。」

Unbabelの従来の製品とは異なり、Widn.AIは人間の編集による翻訳結果のチェックを必要としません。ペドロCEOは、非常に難しいケースでは人間はまだわずかに優れているものの、その差は非常に小さく、3年後にはあらゆる翻訳に人間が必要になるとは想像しにくいと述べています。

ペドロCEOは、単語1つあたりの収益は「大幅に減少する」ことを認めています。しかし、翻訳するコンテンツの量は増加し、それが会社の成長を維持すると考えています。Unbabelは、Widn.AIの成長と発展を促進するために、2000万ドルから5000万ドルの資金調達を投資家と協議しています。